11/14/2009

Weinbar

Walking my usual daily way through the Gormannstrasse, I met an old friend, Dottore Taskino, an artist and designer from the south of Italy. He invited me for an espresso in a new winebar called Al Contadino. What a wonderful place this is. Highly recommendable, with its own wine cellar.... more to come, the espresso btw. was the best I had for a very long time.

Als ich meinen täglichen Weg durch die Gormannstrasse ging, traf ich einen alten Freund, Dottore Taskino, ein Künstler und Designer aus Süditalien. Er lud mich zu einem Espresso in eine neue Weinbar mit dem Namen Al Contadino ein. Was für ein wunderbarer Platz. Sehr zu empfehlen, sie haben sogar ihren eigenen Weinkeller dort .... Fortsetzung folgt, der Espresso übrigens war der beste, den ich seit langem getrunken habe.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

If you would like to purchase this daily painting, please send your bid by email. Startprice 150 Euro. End of sale November 15th, 2009 at 8 pm (local time Berlin Germany). Terms of Sale and Right of Withdrawal.

Wenn Sie dieses Tagesbild erwerben möchten, senden Sie bitte Ihr Gebot per email . Mindestpreis 150 Euro. Ende des Verkaufs gegen Höchstgebot am 15. November 2009 um 20 Uhr. Beachten Sie bitte die Informationen zu den Verkaufsbedingungen sowie die Widerrufsbelehrung.

Labels: , , , ,

11/13/2009

Unchained

This lady is passing one of the last unchained coffee shops at the Hackescher Markt, I think this cafe has not changed for the last 10 years, and that means something in this part of town.
Diese Dame geht an einem der letzten Cafes am Hackeschen Markt vorbei, das noch nicht zu einer Kette gehört. Ich glaube dieses Cafe hat sich seit zehn Jahren nicht verändert, und das heißt schon etwas in dieser Gegend.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold.

Le Sketch:


Labels: , ,

11/12/2009

Books

Leslie in front of one of my favourite bookstores near the Museumsinsel. I love bookstores, especially if I don´t actually look for a certain book, just to browse, to be inspired to find something..... I just cannot imagine a world without books, to me that would be like a world without music.

Leslie vor einem meiner Lieblingsbuchläden an der Museumsinsel. Ich liebe Buchläden, besonders wenn ich nicht nach einem bestimmten Buch suche, sondern mich nur einmal umschaue, mich inspirieren lasse etwas zu finden .... Ich kann mir eine Welt ohne Bücher ganz einfach nicht vorstellen, das wäre für mich wie eine Welt ohne Musik.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Sold / Verkauft

Labels: , , ,

11/11/2009

Nur ein Moment

Only for a very short moment those grey clouds opened to give way to this blast of sunlight, maybe only for 15 minutes, but it was worth every second waiting for it.
Nur für eine kurze Weile öffneten sich die Grauen Wolken um das Sonnenlicht durchzulassen, es waren vielleicht 15 Minuten, aber jede Sekunde darauf zu warten hatte sich gelohnt





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord
Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold.

Labels: , ,

11/10/2009

Ton

In case you are wondering what this gentleman is doing with a microphone and recording equipment in my studio, here is the explanation. Frigge Mehring from the NDR television channel came with her team yesterday to film a documentary about me and my work for the programme Lebensart, to be aired on the 26th of December. So first we went outside to revisit some of the places I have been painting recently, and then it was back to my studio.... here the painted impression and some photographs for you.

Für den Fall, daß Sie sich jetzt fragen was dieser Mann mit einem Mikrofon und Aufnahmegeräten bei mir im Atelier macht, kommt hier die Erklärung. Frigge Mehring vom NDR Fernsehen kam mit ihrem team gestern zu mir um eine Dokumentation über mich und meine Arbeit für die Sendung Lebensart zu drehen, Sendetermin 26. Dezember. Erst waren wir draussen unterwegs um einige der Plätze die ich kürzlich gemalt haben zu besuchen und dann gings zurück ins Atelier .... hier eine gemalte Impression und ein paar Fotos mit Eindrücken für Sie.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord
Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold









Labels: , , , , , , ,

11/09/2009

Baugrube

This must be one of the last gaps between buildings in the Brunnenstrasse, giving way to the shadow play of the adjacent buildings. But not for very long. Work to fill this last gap has already started.

Dies muss eine der letzten Baulücken in der Brunnenstrasse sein, sie gibt dem Schattenspiel der angrenzenden Gebäude noch Raum. Aber nicht mehr für sehr lange. Die Arbeiten, um diese letzte Lücke zu schliessen, haben bereits begonnen.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord
This painting has been sold / Dieses Bild ist verkauft.

Labels: , ,

11/08/2009

Die alte Kirchentür

I am not sure if this old church is still used as a church, it is off the Invalidenstrasse, and it has a beautiful old door.

Ich bin mir nicht sicher, ob diese alte Kirche noch als solche genutzt wird, sie liegt an der Invalidenstrasse, und hat eine wunderschöne alte Tür.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord
Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold.

Labels: , , ,

11/07/2009

Fairytales

There is a hut in the Monbijou Park that shows fairytales. What a delightful way to spend the afternoon. Those two study the program for the next tale, but who knows - maybe there is a fairy already just behind them, the shadows are not only from two people if you look very carefully.

Es gibt eine Hütte im Monbijou Park, in der Märchen aufgeführt werden. Was für eine wunderbare Art den Nachmittag zu verbringen. Diese zwei studieren das Programm für das nächste Stück, aber wer weiß - vielleicht ist da ja schon eine Märchengestalt just hinter ihnen, denn die Schatten sind nicht nur von zwei Personen, wenn Sie genauer hinschauen.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord
Dieses Bild ist verkauft / This paining has been sold

Labels: , , , ,

11/06/2009

Die Zeit anhalten

To hold back the time, maybe that is why I like dried flowers so much. It gives me the illusion to be able to keep them longer, for a short eternity.

Die Zeit anhalten, vielleicht ist es deswegen, warum ich getrocknete Blumen so gerne mag. Es gibt mir die Illusion, dass ich sie länger behalten könnte, für eine kleine Ewigkeit.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord
Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , , , , ,

11/05/2009

Beethoven

I received a call last night if I could paint a portrait of Beethoven. I pondered over the task. How to do it ? I love his music, his piano concerto Nr 5 especially the second movement is one of my most favourite pieces of music.... but is that enough to paint him ? This morning I had the solution. I remembered, that the Gipsformerei had a cast of Beethoven. A telephone call later I was reassured by the wonderful staff that they had the very one, now reserved for me. All I had to do was to send my driver to fetch it for me.... todays daily painting is a first study of it.

Gestern bekam ich die Anfrage ob ich ein Beethovenportrait malen könnte. Ich dachte über die Aufgabe ersteinmal nach. Wie es schaffen? Ich liebe seine Musik, besonders sein Klavierkonzert Nr. 5, der 2. Satz ist eines meiner liebsten Musikstücke ... aber reicht das um ihn malen zu können? Heute morgen kam ich der Lösung etwas näher als mir einfiel, daß die Gipsformerei eine Beethoven Büste hat. Einen Anruf später bestätigten mir dies die wunderbaren Mitarbeiter dort, und hatten die Büste schon für mich reserviert. Nun musste ich nur noch meinen Fahrer hinschicken um sie abzuholen ... das heutige Tagesbild ist die erste Studie zu diesem Thema.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord
Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , ,

11/04/2009

A rainy day in Treptow

Looking for a new studio I have to leave my manor these days, a rainy and foggy day is maybe not the best start but looking through the steamy windows of my drivers car these unknown places have a certain kind of magic, bonjour tristesse !

Für meine Suche nach einem neuen Atelier muss ich dieser Tage öfters meine comfort zone verlassen, ein regnerischer, nebliger Tag ist vielleicht nicht der beste Anfang dafür, aber die unbekannten Plätze, die ich durch die beschlagenen Fenster aus dem Wagen meines Fahrers heute sah, haben durchaus ihre eigene Magie, bonjour tristesse !





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord
Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , ,

11/03/2009

Girl with a white bonnet

A quick study for a portrait of Greta.
Eine kleine Studie für ein Portrait von Greta.


Detail:



ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord
Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , ,

11/02/2009

Drei Farben

Three dominant colours on this building site fence. Another building site at the Rosenthaler Platz, surprisingly as it is for another hotel.
Drei dominante Farben auf diesem Bauzaun. Wieder eine Baustelle am Rosenthaler Platz, überraschenderweise für ein weiteres Hotel....





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold.

Labels: ,

11/01/2009

Upstairs

My upstairs studio. I am wondering what will become of those floorboards, once the renovation starts. They are not anymore in mint condition, but they certainly have a story to tell. In parts they are 40 cm wide, Sibirian pine wood I was told. Just imagine, transporting wood all the way from the last corner of Russia.... more than 100 years ago... not the easiest thing I would imagine.

Mein oberes Atelier. Ich frage mich, was wohl aus diesen Dielen werden wird, wenn die Renovierung beginnt. Sie sind nicht mehr in Bestzustand, aber sie können zweifelsohne eine Geschichte erzählen. Teilweise bis zu 40 cm breit, Sibiriesches Fichtenholz, sagte man mir einmal. Stellen Sie sich nur einmal vor, wie das Holz vom Ende der Welt in Russland hierher transportiert wurde, vor mehr als 100 Jahren ... sicherlich nicht das einfachste Unterfangen, könnte ich mir vorstellen.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold.

Labels: ,

10/31/2009

Tangerines on a plate

Another tangerine painting, tangerines on a plate.
Ein weiteres Clementinen Bild, Clementinen auf einem Teller.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , ,

10/30/2009

A tangerine and a candlestick

The candlestick in the back is an 18th century French brass stick with a mechanism that lets the candle partly disappear in the base.

Der Kerzenleuchter im Hintergrund ist ein französischer Messingleuchter aus dem 18. Jahrhundert, der einen speziellen Mechanismus hat, um die Kerze im Fuss verschwinden zu lassen.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , , ,

10/29/2009

Another Tangerine

I painted this still-life of another tangerine in my upstairs studio. Some of you have seen this place. Its more like a gentlemen's club really, a place to withdraw from the hectic live in town... but as it happens that the time I spend here will come to a close very soon, I try to savour the atmosphere of this room and paint here as well before it eventually will be irreparably destroyed by, well lets say, by more profitable ideas than to keep it as a painters studio ...

Ich habe dieses weitere Clementinen Stilleben in meinem oberen Atelier gemalt. Manche von Ihnen kennen diesen Platz. Es ist mehr wie ein Club, ein Platz um sich vom hektischen Leben der Stadt zurückzuziehen ... aber, da es nun so ist daß die Zeit die ich dort verbringe bald ihr Ende hat, versuche ich die Atmosphäre dieses Raums zu geniessen und hier auch zu malen, bevor sie dann unwiderbringlich zerstört werden wird von, lassen Sie uns sagen, profitableren Ideen als der Nutzung durch ein Maleratelier ...





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , , ,

10/28/2009

First Tangerine

A very dark and rainy day. But my spirits were lifted when I saw those colourful tangerines at the market. Something so delightful to look at, something so delightful to paint, on a dark and rainy day like this.

Ein sehr dunkler, regnerischer Tag. Aber meine Stimmung hob sich gleich als ich diese farbenfrohen Clementinen auf dem Markt sah. Wunderbar anzusehen, wunderbar zu malen an so einem dunklen und regnerischen Tag wie heute.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , , , ,

10/27/2009

Herbst Farben

Another autumn impression from the Museumsinsel. Under the chestnut trees, close to the cathedral opposite the new old colonnades. My daily walking and sketching path.

Eine weitere Herbstimpression auf der Museumsinsel. Unter den Kastanien, nah beim Dom und gegenüber der neuen alten Kolonnaden. Mein täglicher Spazier- und Skizzierweg.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , , ,

10/26/2009

Herbststimmung

Probably it is the peak at the moment for those rich colours of autumn. This place under the chestnut trees looks to me like a tapestry made out of Irish tweed.

Wahrscheinlich ist jetzt der Höhepunkt dieser intensiven starken Herbstfarben. Dieser Platz unter den Kastanienbäumen sieht für mich aus wie ein Teppich aus irischem Tweed.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , ,

10/25/2009

Kopf Studie 2

Second attempt today, but it won´t be the last, there is more to come !
Zweiter Versuch heute, aber es wird nicht der letzte sein, Fortsetzung folgt !





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord


Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , ,

10/24/2009

Kopf Studie

I did not manage to get anywhere near my models likeness in todays painting, but that is how it goes sometimes.

Es gelang mir nur eine annähernde Ähnlichkeit mit meinem Model im heutigen Bild zu erreichen, aber, so geht es manchmal.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , ,

10/23/2009

Die Skizze auf der Staffelei

It was my privilege and pleasure to work this week for the first time with Leslie who so kindly took the time to be my model. Apart from being a beautiful young woman, she has a very fascinating presence, that, to capture in paint is a great challenge fo me. Here, the first try.

Es war mir eine Freude und Ehre, diese Woche das erste Mal mit Leslie, die mir freundlicherweise Model stand, zusammenzuarbeiten. Abgesehen davon daß sie eine schöne junge Frau ist, hat Leslie eine faszinierende Präsenz, die, malerisch festzuhalten für mich eine große Herausforderung darstellt. Hier, der erste Versuch..





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , , , , ,

10/22/2009

You see

You see what I was talking about yesterday. Here it is. It is a thought provoking set up. To see the new columns, which undoubtedly replaced those old ones that were not repairable anymore, in contrast to the old ones, which were only gently restored. You still can see the wounds of WW2 I believe, bullet holes have become part of their history, part of the story those columns could tell. I sincerely hope that those new columns will have a happier tale to tell in lets say 100 years from now on.

Jetzt sehen Sie worüber ich gestern sprach. Hier ist es. Dieser Platz regt zum Denken an. Die neuen Säulen, die mit Sicherheit die alten die nicht mehr zu reparieren waren, ersetzten, im Kontrast zu den alten verbliebenen, sensibel restaurierten zu sehen. Man kann, denke ich an ihnen noch die Wunden des 2. Weltkriegs erkennen, Einschusslöcher wurden Teil ihrer Geschichte, Teil der Geschichte, die diese Säulen erzählen könnten. Ich hoffe inständig, daß die neuen Säulen einmal, sagen wir so in hundert Jahren von heute an, eine glücklichere Geschichte werden erzählen können.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , ,

10/21/2009

New Columns

Some columns are replaced by new ones, but they get as much admiration as the old ones.

Einige Säulen wurden durch neue ersetzt, doch sie bekommen genauso viel Bewunderung wie die alten.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , ,

10/20/2009

Watching the queue

Still very long queues in front of the New Museum, best watched from the collonades.

Die Menschenschlangen sind immer noch sehr lang vor dem Neuen Museum, und am besten von den Kolonnaden aus beobachtet.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , ,

10/19/2009

Ein neuer Blick

This morning at the New Museum. A different atmosphere now. Workmen were back, the gardeners were working on the new landscape design, children playing.... and some just enjoying the new view of it all. This place becomes once more my favourite place in Berlin. Todays painting I think will work well on a larger scale too.

Heute morgen am Neuen Museum. Eine andere Atmosphäre nun. Arbeiter waren zurück, die Gärtner arbeiteten an der neuen Landschaftsarchitektur, Kinder spielen ... und einige genossen einfach den neuen Anblick von allem. Dieser Platz wird wieder zu meinem Lieblingsplatz in Berlin. Das heutige Bild könnte ich mir gut auch in einem größeren Format vorstellen.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold.


Le Sketch:


Labels: , ,

10/18/2009

The new old colonnade

This colonnade had been covered with scaffolding for a long time now. With the opening of the New Museum, this place has been unveiled as well, restored to its former glory. Admired by many visitors to the Museumsinsel at this weekend.

Dieser Säulengang war für lange Zeit hinter Gerüsten verborgen gewesen. Mit der Neueröffnung des Neuen Museums wurde nun auch dieser Platz wieder enthüllt, restauriert zu seinem ursprünglichen Glanz. Bewundert von vielen Museumsinsel Besuchern an diesem Wochenende.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , , ,

10/17/2009

Three Graces

A big day for Berlin. The Neues Museum has opened today to the public. After 10 years of renovation and restoration it opened its doors again. The Museumsinsel was full today, a very very long queue of people waiting to get into the Neues Museum. I stayed outside and watched the crowds, amongst them, this three graces, I will have a look at the museum when it all has quieten down a bit, and hopefully will find something to paint ...

Ein großer Tag für Berlin. Das Neue Museum wurde der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Nach zehn Jahren Renovierungs- und Restaurierungszeit öffnete es wieder seine Türen. Die Museumsinsel war dementsprechend voll heute, eine sehr sehr lange Schlange an Menschen die beim Museum anstanden. Ich blieb draussen und beobachtete die Massen, darunter diese drei Grazien. Ich werde mir das Museum ansehen wenn sich das alles ein wenig beruhigt hat, und hoffentlich dabei etwas zum malen finden ...





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , ,

10/16/2009

Nach dem Regen

I savour those moments shortly after the rain, everything seems much clearer, although I have seen this place at the Lustgarten more than a thousand times, it just looked so much different today..... after the rain.
Ich geniesse diese Momente kurz nach dem Regen, alles scheint viel klarer, und obwohl ich diesen Platz am Lustgarten bestimmt schon mehr als tausendmal gesehen habe, schien er so ganz anders heute ... nach dem Regen.





ca. 5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / ca. 15cm x 15cm / Öl auf Bord

Dieses Bild ist verkauft / This painting has been sold

Labels: , , ,